|
目前由於政治、文化、經濟以及中文學習等方面的需要,香港人對學習普通話的興趣與日俱增,很多人,包括在
職人員、學生甚至是家庭婦女,都在通過各種渠道學習普通話。但是因為方言(廣州話)的干擾、缺乏講普通話的社會環境,加上學習時間有限,香港人在學習普通
話時就不免存在很多問題,學習效果大受影響。本文以實習期間學生學習普通話時出現的難點為例(以語音為主),及談談如何幫助他們克服這些難點。
一.困難:
1. 聲調掌握得不好:廣州話和普通話在聲調上有分別,普通話的聲調可分為四種:陰平、陽平、上聲、去聲,而廣州話則有九聲。於是港人在學普通話時,往往對於某些聲調的掌握有困難。特別是普通話的去聲,一般人學時都唸不好,這是因為普通話裏的去聲調值是
51,但在廣州話裏沒有像去聲那樣急速下降的調值,只有接近它的陰去 33,陽去 22。所以我們在實習期間不難發現,學生唸不準普通話中的去聲,比方說,「薯片」學生常會唸成「薯便」,將「傅老師」唸成「符老師」,學生們易將去聲字唸成第二聲或第三聲。
2. 除了去聲掌握有困難之外,在說上聲字詞時也有一定的難度。普通話上聲調值是 214,但在廣州話裏只有接近它的陰上
35 及陽上 13 的調值。因此人們學唸時,往往唸得不夠低,因為上聲是降升的曲折調,我們暫且不說其變調的問題,廣州話裏沒有下降後又急升的調值,接近它的調值也只有陰上及陽上,但其調值下降後上升時調值不夠普通話來得急且高。因此學生們唸時往往唸不到
214 而唸成 211 就停住了,有的能唸上去,但在唸下降時又出現問題,降得不夠低或是把它變調了。
3. zh、ch、sh 和 z、c、s 不分:廣州話與普通話在這兩組聲母上有分別,普通話裏的 j、q、x 相對於廣州話裏的〔t∫〕〔t∫'〕〔∫〕。因此在唸
j、q、x 的字詞時問題不大,但一唸到 zh、ch、sh 時,因廣州話並沒有聲母是舌尖後音的字,因為人們唸時只記得要捲舌,於是常是把舌頭捲起來唸 zh、ch、sh
其實這是一種誤導,zh、ch、sh 是一組翹舌聲母,發音時不是把舌頭捲起來,只是舌尖向上翹起,接觸到硬顎的前端,普通話裏只有 r 是捲舌的,學生學習時常常因為捲舌唸
zh、ch、sh 而掌握不了正確的發音。
4. j、q、x 掌握不準:實習期間,我們常發現學生唸 j、q、x 時, zh、ch、sh 或 z、c、s 的字詞時往往互相混淆,比方說,「謝」字是
x 音,往往學員把 x 唸成 s 。「成功」的「成」字唸成 c 音,把「診所」的 zh 唸成 j ,這是因為普通話裏 j、q、x 是舌面音,而廣州話裏並沒有舌面音,它只有一套聽起來既像
j、q、x 又像 z、c、s 的〔t∫〕〔t∫'〕〔∫〕。語音學上叫做舌葉音,因此學員學 j、q、x 和 z、c、s 時總是發不好,因為廣州話裏沒有這樣相同的聲母,從發音部分上去分析,也是一樣。
5.
前後鼻音韻母不分:其實這個問題對很多方言區的人來說都是一個困難,就廣州話來說,其實廣州話裏有前後鼻音之分,照理來說唸起來應該沒問題,但實際上,年
輕一代容易發懶音,就是說廣州話也分不清前後鼻音,比方說「橙」、「影」等字都不講究發完整的音。影響所至,學普通話時前後鼻音也有問題。歸根究底,是惰
性所至,是學語言之大忌。
6.
忽略介音:這個問題和前面的前后鼻音有相似之處,我們會發現學生學普通話時,往往不唸介音,例如「點」,他們往往不唸介音i,於是整個字拼讀起來便錯了。
究其因,其實也是習慣與惰性問題。港人說廣州話時也會吞了介音不唸,比方說「廣州」、「郭」字等,都沒唸出其介音,但人們說話時已不注意這些。因此這些介
音字直接影響同時唸普通話中有介音的字詞。
7.
發「e」音時的問題:「e」這個音與廣州話比較,從單韻母對應表上看廣州話是沒有「e」這個音的,只有跟它相接近的「ε」音,因此港人唸「車、遮、社」這
些字的韻母時都會發廣州話裏的「ε」音,「e」音的發音和「ε」不同,發「e」時舌頭后縮,舌位半高,咀唇不圓的,港人發這音時,舌位放得不準,則易讀成
「ε」音了。
8. h、k不分:實習期間,也發現了學生分不清 h、k 這兩個聲母,常常把「喝水」唸成「科水」。至於原因是因為普通話中的「h」是舌根擦音,廣州話裡的「h」是舌根音喉音。兩音十分接近,學生發這音時往往發出普通話里的舌根送氣塞音「k」。
二.解決方法:
我們根據實習的經驗和一些參考資料,現試述如何解決以上所說的語音問題。
1.
在掌握聲調方面,上聲和去聲在學習上都有困難。我們在實習時發現要掌握好這兩個音,主要還是靠多方的操練,因為在廣州話裏沒有這種調值的音,因此老師最好
是舉一反三的多拿些上聲和去聲的例子讓學生操練,在小學裏,練習這兩個聲調時可以配合動作,用手勢表示聲音上升和下降,這樣不但有助記憶,也能對聲調符號
有個具體的概念。
2. 有關發翹舌音的問題,我們認為若是高程度的學生在發音時有問題,老師可向他們解釋發音部位,以至學生能夠掌握 zh、ch、sh
和 z、c、s 的發音方法。發 z、c、s 時舌尖平伸,接觸部位是上齒背,而發 zh、ch、sh 時舌尖要向上翹,舌尖會輕觸硬顎的前端,發音部位要比 z、c、s
移後得多。對初學者來說則以模仿為主,老師可以就同類的聲母多加操練,使他們先習慣了掌握這組翹舌音。然後再和詞組一起來練習,當然如果配合語音系統內部結構的規律對掌握
zh、ch、sh、 z、c、s 會有幫助,比方說韻母 ong 可以和 zh、 ch 構成音節,卻不能和 sh 配合。音節中只有 song 卻沒有 shong
,利用這些規律有助於分辨。另外,也可利用形聲字聲旁類推來記字,因為凡聲旁相同的字,它們的聲母大都相同,或是發音器官活動部分相同。舉例:zhang 丈,仗,杖都有相同的聲旁,有助同學一音多字地去記。
3. 發 j 、 q 、 x 這三個音在小學裏的問題不大,學生大都能通過模仿來掌握其發音,但對於年長的初學者便很難分辨,老師除了給予適當的練習外,也應向學員解釋發音部位。可以和廣州話裏的「知」、「雌」、「私」的聲母做比較,他們的發音較接近,唸
j 、 q 、 x 時只要把舌尖放低點,再把舌面提高便行了。
4.
要分清前后鼻音,不但在發音方法上要加以解釋,最主要的,還是記字,不知道這字是前鼻音,還是后鼻音,會發音也是徒然,所以捷徑是沒有的,只有下苦功,把
前后鼻音的詞分類來練習。許多的普通話教材都有這類的分類練習,比方說《普通話水平測試大綱》。老師可以選些和生活接近的詞匯給學生操練,多練習對詞匯的
累積也有幫助。
5.
有關介音問題,我們認為可以在教拼音時下點功夫,老師教三拼連讀法時,著重介紹介音,多強調介音的發音,互相比較有介音和沒有介音的分別,再加上詞匯的操
練,則能事半功倍了。舉個例子說:點心一詞,「點」字的拼音是dian3,老師可以請學生分聲母、介音和韻母的連讀法拼讀。讀的時候可以留意同學有沒有漏
讀介音。也可以嘗試把介音遮掉,拼讀沒有介音的音,體會兩者的不同,藉此加深印象。
6.
要發好「e」音,最主要的是說清楚「e」的發音部份。發「e」音是不圓唇音。發音時應該注意嘴角往左右咧開,嘴不必張得太近。老師描述發音方法能幫助學員
掌握正確的發音。至於低班的學生則主要是模仿為主,老師要用誇張一點的口形,讓學生看見口形的變化和形狀,配合適當的練習便可掌握「e」的發音。
7.
g、h的問題較難解決,可以就g、h本身的發音部位加以解釋,g、h都是舌根音,最大的分別是g是不送氣的,h則是送氣的。在小學裏不用解釋發音方法,可
以請學生用手感覺有沒有氣流從口腔出來,以此分辨是否唸準了g、h。當然要熟練還是要下一番功夫,反覆練習才行。
以上的方法,只是我們的經驗之談,若有錯漏還望諒解,總括而言,港人學習普通話最大的困難是兩種語言在語音上出現..的差異使學員往往受到方言干擾而未能說出一口流利的普通話。而解決這些問題的大前題就是恆心,有了心去學,加上適當的操練,還怕它不磨成針嗎?
參考書目
‧金有景著(1981):《普通話語音常識》,北京出版社。
‧王理嘉著(1998):《粵港人學習普通話讀本》,語文出版社。
‧曾子凡(1994):《廣州話、普通話的對比與教學》,三聯。
‧尤敦明著(1994):《普通話語音二十講》,上海教育出版社 。
‧李樂毅(1995):《普通話正音知識》,語文出版社。
‧李明、石佩雯著(1997):《漢語普通話語音辨正》,北京語言文化大學出版社。
‧曾子凡著(1991):《香港人學說普通話》,三聯。
‧黃錦華、孫耀民等編著(1998):《普通話教學資料精選》,香港普通話研習社新華彩印出版社 。
傅華、林金燕,1999。不可轉載。
|