|
語言的三大要素包括語音、詞彙、語法,學習普通話也同樣應當包括這三部份。如果我們學習普通話只停留在普通話
語音的學習上,那是不足夠的,如果我們(廣州人)不從語詞和語句上去繼續學習,而是用自己的方言詞彙和特有的語句格式說話,即使發音非常準確,也會使人費
解,影響相互之間的交際理解,甚至鬧出笑話來。例如:廣州人到北京買東西,向店員說:「唔該你畀鰟件藍唧我睇下。」北京人很難正確地理解為「那件藍的,請
你給我看看。」因為這位廣州人用了許多廣州話的詞彙。所以我們學習普通話還要重視詞彙的學習,包括名詞、動詞、形容詞、副詞、量詞等。現在我們選取了名
詞、量詞、副詞三個範疇作一探討,比較這三類詞在廣州話和普通話的對應上有何不同,然後總結出廣州話與普通話轉換上的規律,以便於掌握,方便於學習和記
憶。
名詞
廣州話和普通話說法不同的名詞有很多,有些對應是有規律的,有些則毫無規律,唯有多讀多記,現在讓我們總結廣州話和普通話在名詞上的對應,我們得出以下幾點:
1.
廣州話裏的單音節名詞比普通話多,這些詞大都是從古代漢語中繼承下來的,其中一部分在普通話裏己經通過不同的方式發展成為雙音詞了,因而它們本身也就只有
充當詞素的資格,而不能單獨作為口語裏的一個詞了。廣州話的這一部分單音詞,有的與普通話的形式完全不同的雙音詞對應,如:翼-翅膀;有的與普通話裏的其
中一個詞素相同,如:窿----窟窿。有的詞廣州話只用單音的,而普通話既有單音的,也有雙音的;有的詞廣州話可用單音的,也可用雙音的,但普通話只用雙
音的。例如:
| 廣州話 |
普通話 |
| 蟻 |
螞蟻 |
| 蟹 |
螃蟹 |
| 蔗 |
甘蔗 |
| 色 |
顏色 |
| 眉 |
眉毛 |
| 眼 |
眼睛 |
| 婣 |
舌頭 |
| 名 |
名字 |
| 尾 |
尾巴 |
| 影 |
影子 |
| 木 |
木柴 |
| 房 |
房屋、房子 |
| 袋 |
口袋 |
| 稻 |
稻子 |
| 碟 |
盤子 |
| 頸 |
脖子 |
| 街 |
街道、大街 |
| 味、味道 |
味道 |
| 蕉、香蕉 |
香蕉 |
| 窗 |
窗戶 |
2.
普通話很少在字前字後加前綴後綴,而有些廣州話則喜歡在字前或字後加入「阿」、「仔」、「頭」、「老」、「細」、「佬」等。如在指人的名詞後加一個「佬」
字,表示成年男子;加一個「婆」字,表示成年女子;加一個「仔」字,表示青少年男女。又如廣州話在親屬稱謂中,往往用「阿」(也可寫作「亞」)作詞頭,
如:「阿爺」(爺爺)、「阿伯」(伯伯)、「阿姐」(姐姐)等。但是普通話就不會這樣用,而「阿姨」只是一般稱呼,并不是指「姨媽」。雖然普通話也會在在
姓氏前加入一些前綴,但只是在稱呼一般的熟人,如:「老梁」「小劉」等。然而廣州話多用「阿」如:「阿陳」、「阿林」等,也可以加在名字前,如:「阿大
雄」;例如:
| 廣州話 |
普通話 |
| 阿哥 |
哥哥 |
| 阿叔 |
叔父 |
| 阿嫂 |
嫂嫂 |
| 阿張 |
老張 |
| 老豆 |
父親 |
| 老公 |
丈夫 |
| 老婆 |
妻子 |
| 老板 |
老闆 |
| 膝頭 |
膝蓋 |
| 睇頭 |
看法 |
| 諗頭 |
想法 |
| 額頭 |
額 |
| 細路 |
小孩 |
| 細蚊仔 |
小孩兒 |
| 細仔 |
最小的兒子 |
| 細女 |
最小的女兒 |
| 刀仔 |
小刀 |
| 凳仔 |
小椅子 |
| 衫仔 |
小上衣 |
| 煙仔 |
香煙 |
| 歌仔 |
歌曲 |
| 耳仔 |
耳朵 |
| 肥婆 |
胖女人 |
| 寡婆 |
寡婦 |
| 癲婆、傻婆 |
瘋女人 |
| 事頭婆 |
女店主 |
| 外江佬 |
外地人 |
| 飛發佬 |
理發師 |
| 斗木佬 |
木工、木匠 |
| 高佬 |
高個子 |
| 駝背佬 |
禿子 |
| 癲佬、瘋佬 |
瘋子 |
3.
廣州話的許多單音詞,在普通話口語裏是不能單用的,必須在詞尾加上「子」或「兒」字,比如廣州話可以說「大褸裏」、「被面」,但是在普通話裏必須說成「大
衣裏(裏兒)」、「被面兒」。另外,有一部分動物和物品的名稱,在廣州話裏是單音節的,在普通話裏也必須加上「子」或「兒」。例如廣州話說「兔」,普通話
說「兔子」。廣州話有一個詞尾「仔」,但它與普通話的詞尾「子」不一樣。「仔」一般有「小」的意思,大東西是不能加「仔」字的,而普通話的「子」字不一定
指小的。如「刀仔、帽仔」不等于普通話的「刀子、帽子」,而是相當于普通話的「小刀子(兒)、小帽子(兒)」。廣州話的「仔」用於人,有時帶有輕蔑義,如
「靚仔」,普通話的「子」一般無此含義。現在再舉一些廣州話可用單音節而普通話必須加「子」、「兒」的例子:
| 廣州話 |
普通話 |
| 豹 |
豹子 |
| 騾 |
騾子 |
| 獅 |
獅子 |
| 柿 |
柿子 |
| 葉 |
葉子 |
| 領 |
領子 |
| 袖 |
袖子 |
| 褲 |
褲子 |
| 靴 |
靴子 |
| 褥 |
褥子 |
| 扇 |
扇子 |
| 篩 |
篩子 |
| 嵗 |
嵗子 |
| 銀 |
銀子 |
| 金 |
金子 |
| 鉗 |
鉗子 |
| 刨 |
刨子 |
| 釘 |
釘子 |
| 梯 |
梯子 |
| 竹 |
竹子 |
| 鏡 |
鏡子 |
| 桃 |
桃子、桃兒 |
| 蹄 |
蹄子、蹄兒 |
| 繩 |
繩子、繩兒 |
| 豆 |
豆子、豆兒 |
| 鴨 |
鴨子、鴨兒 |
另外,還有一些廣州話的雙音詞,在普通話的口語裏必須加上詞尾「兒」才可以的。如:
| 廣州話 |
普通話 |
| 豆芽 |
豆芽兒 |
| 山坡 |
山坡兒 |
| 小孩 |
小孩兒 |
| 花籃 |
花籃兒 |
| 晚輩 |
晚輩兒 |
| 瓜子 |
瓜子兒 |
| 樹枝 |
樹枝兒 |
| 浪花 |
浪花兒 |
| 花盆 |
花盆兒 |
| 蜜蜂 |
蜜蜂兒 |
| 蛋黃 |
蛋黃兒 |
| 金魚 |
金魚兒 |
| 眼皮 |
眼皮兒 |
| 花裙 |
花裙兒 |
| 香味 |
香味兒 |
| 黑貓 |
黑貓兒 |
| 電鈴 |
電鈴兒 |
| 螢火蟲 |
螢火蟲兒 |
4. 在構詞的次序方面,普通話與廣州話亦有點區別,例如:廣州話有少數雙音節詞素的次序與普通話相反的,此類為較少數的,若要掌握,唯有多看多記多讀。例如:
| 廣州話 |
普通話 |
| 宵夜 |
夜宵 |
| 千秋 |
秋千 |
| 數尾 |
尾數 |
| 氣力 |
力氣 |
| 畜牲 |
牲畜 |
| 質素 |
素質 |
| 雞公 |
公雞 |
| 雞騡?????????? |
母雞 |
| 豬公 |
公豬 |
| 豬騡 |
母豬 |
| 齊整 |
整齊 |
| 優質 |
質優 |
5.
其實,除了以上有關名詞詞彙在廣州話與普通話用法上的規律外,還有一部份在對應上是沒有名詞詞彙有一個或幾乎沒有相同的詞素了。有時,廣州話和普通話表達
同一個意思,但兩種語言卻用不同的語素、詞彙表達。例如:廣州話中的「雪櫃」,在普通話中則用「冰箱」來表示。其他例子如下:
| 廣州話 |
普通話 |
| 雪櫃 |
冰箱 |
| 間屋 |
房子 |
| 睡房 |
鎆室 |
| 冷衫 |
毛衣 |
| 草蜢 |
蝗蟲 |
| 地盤 |
工地 |
| 屋企 |
家裏 |
| 散紙 |
零錢 |
| 銀紙 |
鈔票 |
| 番炉 |
肥皂 |
| 紙鷂 |
風箏 |
| 薯仔 |
土豆 |
| 手臂 |
胳膊 |
| 伙頭 |
炊事員 |
| 衣車 |
縫紉機 |
| 單車 |
自行車 |
| 雪條 |
冰棍兒 |
| 雪糕 |
冰淇淋 |
| 蘇骓仔 |
嬰兒 |
| 墨水筆 |
綱筆 |
| 兩公婆 |
夫婦 |
| 年卅晚 |
除夕 |
| 行人路 |
便道 |
| 囉柚、屎忽 |
屁股 |
| 面 |
臉 |
| 鑊 |
鍋 |
| 煲 |
鍋 |
| 巷 |
胡同 |
| 棉衲 |
賔 |
| 坑渠 |
灏 |
| 炮杖 |
爆竹 |
| 櫃桶 |
抽屜 |
| 蜜糖 |
蜂蜜 |
| 日頭 |
白天 |
| 熱頭 |
太陽 |
| 大褸 |
大衣 |
| 頸巾 |
圍巾 |
| 栗米 |
玉米 |
| 地覔 |
地毯 |
| 隔離 |
隔壁 |
| 打交 |
打架 |
| 咭片 |
名片 |
| 人工 |
工錢、工資 |
| 原子筆 |
圓珠筆 |
| 荷蘭豆 |
豌豆 |
| 寫字台 |
辦公桌 |
| 畄畭房 |
洗澡間 |
| 手指公 |
大拇指 |
參考書目:
1. 王理嘉(1998):《粵港人學習普通話讀本》,語文出版社。
2. 李樂毅(1995):《普通話正音知識》,語文出版社。
3. 唐建新、羅容章:《普通話教程》(修訂本)?????。
4. 宋欣橋(1993):《普通話朗讀訓練教程》,吉林人民出版社。
5. 陳慧英(1995):《廣州普通話對照》,北京語言學院出版社。
6. 劉照雄(1994):《普通話水平測試大綱》,吉林人民出版社。
|